Hang tight while we fetch the video data and transcripts. This only takes a moment.
Connecting to YouTube player…
Fetching transcript data…
We’ll display the transcript, summary, and all view options as soon as everything loads.
Next steps
Loading transcript tools…
7 Russian Phrases for Mastering Daily Conversations | Russian With Max | YouTubeToText
YouTube Transcript: 7 Russian Phrases for Mastering Daily Conversations
Skip watching entire videos - get the full transcript, search for keywords, and copy with one click.
Share:
Video Transcript
Video Summary
Summary
Core Theme
This content is a Russian language lesson from "Russian with Max" that teaches seven common Russian phrases and expressions to help learners understand and participate more naturally in everyday conversations.
Hello friends! This is the channel “Russian with Max” - a channel for those who study the Russian language.
Max: Hey man, wanna talk? Dude: No, probably not.
Max: Yes? No? Maybe? Yes, no, probably... How do we even understand this? How can this be understood?
Friends, today I have for you seven phrases and expressions in Russian that will help you better,
better understand ordinary conversations in Russian. And you can safely use these phrases in dialogues and conversations. Let's get started.
First phrase: “How do you feel about...?”
“How do you feel about...?” This phrase essentially means “what do you think about...?” What do you think about something?
But you can ask: “How do you feel about (something)?” For example:
A: How do you feel about classical music? Q: I like it, especially Tchaikovsky. What about you (how do you feel)?
A: How do you feel about renting a big cottage (big house) for the New Year? B: Great! Let's do that.
Another example:
A: How do your loved ones feel about you moving to another city? Q: Of course, they are worried, but they understand that this is necessary for my career.
The second construction is also interrogative. It helps to ask a question. “How did you manage (something)?”
How did you do it? This means: “How could you? How did you cope? How did you do (something)? How did you manage?”
This conveys surprise or interest in the success or achievement of your interlocutor.
For example:
A: How did you manage to learn Russian so quickly? Q: I've been studying a lot and listening to Max's easy-to-understand podcast.
Yes, yes, friends, listen to our easy-to-understand podcast, it’s great practice for listening. Another example:
A: How does Masha manage to travel so much? Q: She has been working remotely (remotely) for two years now.
Remotely or remotely. She works remotely, so she can travel a lot, so she manages.
Note: she can, she can do it the way she likes. The meaning is the same here. Next example:
A: Did you get up early today as planned? Q: No, I didn’t succeed (I couldn’t). I went to bed too late again. How do you manage to get up at 7 am every day?
How do you do it? How do you do it? Succeeding is, as it were, when you can and when luck accompanies you.
That is, as it were, opportunity plus luck, plus some other factors, and all this forms this word “succeeds.”
The third expression is “not a question.” Only intonation (*pay attention to intonation): no question!
No question. It means “no problem” or “easy”. No problem, easy, no question.
A: Let's meet tomorrow at 7? B: Okay, no question. Okay, no question.
A: Can you pick me up on the way home? Q: Of course, no question.
Last example:
A: Can you help me with this project? Q: No question!
“No question”, “no question”... why is there “yes” here? Why "yes"? Why is “yes not a question”? What is this?
The fourth is just “yes” as a particle. “Yes” is not only “yes”. "Yes" as a particle does not mean "yes".
“Yes” as a particle just makes the phrase more natural, more conversational, softer, right? Yes?
Here “yes” is not a confirmation. For example, compare these two answers:
A: Can you help me with this project? Q: No question! - first answer.
Second answer: Q: Yes, no question!
Do you see? “Yes, not a question” or “yes, not a question.” The meaning is the same, but the shades are slightly different.
When I say “no question,” it’s one phrase, one phrase. When I say “yes, no question,” it’s like two parts.
I say “yes” - yes, and “no question” - no problem, of course.
But “not a question” is simply “not a question” with a particle, it’s a more conversational style, more a little natural.
Let's look at other examples to make it clearer:
– Who wins the match?
There is no “yes” or “no” answer here. Is it true? Well, if you are a normal person, of course.
A: Who wins the match? B: The devil knows! I've already stopped watching.
“The devil knows!” – here “yes” is part of the phrase. And “yes” doesn’t mean yes here, right? It would be strange to answer:
A: Who wins the match? B: Yes, yes, yes.
A: Who wins the match? Q: No, no, no – you can’t answer that way.
But: A: Who wins the match? B: Yes, I don’t know, but I don’t know.
Or: B: The devil knows!
This is a whole construction that shows such a more conversational style or can even emphasize,
emphasize a little on the phrase “the devil knows,” as if “the devil knows!”
That is, in general, a more conversational option. Here “yes” is like a particle.
When "yes" is a particle, it is difficult to translate into English, but in English there are words like "oh" or "well" or "come on"
and they convey the meaning of “yes.” For example, you can say "Who the hell knows?" Or you can say “Well, who the hell knows?”
"Who the hell knows?" “Well, who the hell knows?” I don't know.
Something like this, friends, if you speak English as a native language, you can help me with other examples. Yes? Yes? Yes? Yes? Yes? Yes?
Okay, one more example:
A: Are you hungry? V: No, probably not.
Now we understand that “no, probably” simply means “no, probably.”
That is, “no, probably” does not mean “yes, not, probably.” It simply means "probably not". "Probably not."
“No, probably not.” You can say “no, probably.”
A: Do you want to eat? B: No, probably.
Or: Probably not.
I mean, I'm not sure, most likely not. I definitely don’t... maybe I want to, maybe I don’t want to. Probably not. No, probably not. No, probably not.
Again, “yes” is a particle here, so we can say: “No, probably.” Well, the last example, mom says:
A: You haven’t eaten at all, and you’re already leaving. Let me make you some sandwiches to go? B: No need! - the first answer.
- No, no, don’t! - No, I don’t want to! - Come on, no need!
In all these cases, “yes” is just a particle, it’s just a conversational style. Or we can remove the “yes” particle and simply say:
“Don’t.” - No, don't. - No, I don’t want to.
– Okay, don’t – no, we can’t remove the particle here.
“Okay, don’t” is not the same as “okay, don’t,” no. Look, number five is an expression, a stable expression “oh well!”
"Come on!" Again, “okay” itself means “good” or “okay,”
but “oh well” is already a stable expression that has its own meaning.
“Come on” can be used in several variations, and everything will depend on the intonation.
“Come on” can mean surprise: “Come on!”
Or it can mean distrust, when you don’t believe your interlocutor: “Come on! Come on!"
Or it can express, as in this case with mom and sandwiches, well, just “no.”
A: Would you like some sandwiches to go? B: Okay, no need!
Like “no, don’t.” That is, everything depends on intonation. Let's look at a few examples.
A: Let me make you sandwiches with me. B: Okay, no need!
Here “oh well” means “no” or “don’t” or “don’t need to.” “Come on, don’t!” “Come on, don’t!”
“No, no need!” “Don’t bother, don’t make sandwiches! No need, everything’s fine, everything’s okay.” “Come on, don’t!”
Another example:
A: I won a million in the lottery. B: Come on!
Here with this phrase I show distrust. I don't believe you won a million. I don’t believe you: “Come on!”
A: I bought a new Ferrari. B: Yeah, yeah, yeah.
Or you can simply say, “Uh-huh. Come on!" This is mistrust.
And another option is just surprise:
A: Just think, Anya bought herself a new apartment in the center of Moscow!
B: Come on! Cool! In fact, Anya is a great fellow! She has worked really hard in recent years.
A: Anya bought an apartment in the center of Moscow. B: Come on! Wow!
And here “oh well” means my emotion, my surprise: “Wow! Come on!"
Number six is “Actually.” This is a phrase for clarification or to emphasize the truth of words, or when I express my opinion.
It means "really" or "in reality".
A: Actually, I don't like sweets. Q: Seriously? I thought you loved candy.
Q: I thought you loved candy. A: But I don't really like sweets - I don't really like sweets.
But “really” doesn’t sound very natural; we’ll say “really.” Another example:
A: I won the “Best Podcast of the Year” competition. B: Come on!
A: Yes, but I don't actually know how it happened. I just submitted an application and won. Q: Wow!
The last phrase, the last expression, yes, the expression - “Wow!” Basically it just means "wow!"
This is an emotion, a strong emotion, when you are surprised, when you are impressed by something. "Wow! Wow! For example:
A: He ran the marathon in 3 hours! Q: Wow!
Or: - Come on!
Or, if you don’t believe it: – Come on! (different intonation)
Or: – Wow! All possible reactions.
A: This painting is worth a million dollars! Q: Wow! I would never have thought.
2) Q: Is this painting worth a million? I would never have thought. Wow!
3) B: Come on! Million? This picture? I don’t know, I don’t know...
I somehow doubt, friends, that it’s worth a million dollars.
I hope these phrases will help you better understand conversations and dialogues in Russian. See you in the next video!
The link below will contain information about the membership program, there are transcriptions for podcasts,
transcriptions for videos, and useful additional materials. Learn Russian with Max! Bye!
Well, the picture, of course, is okey... but damn, a million?
Nah, nah.
Click on any text or timestamp to jump to that moment in the video
Share:
Most transcripts ready in under 5 seconds
One-Click Copy125+ LanguagesSearch ContentJump to Timestamps
Paste YouTube URL
Enter any YouTube video link to get the full transcript
Transcript Extraction Form
Most transcripts ready in under 5 seconds
Get Our Chrome Extension
Get transcripts instantly without leaving YouTube. Install our Chrome extension for one-click access to any video's transcript directly on the watch page.