Hang tight while we fetch the video data and transcripts. This only takes a moment.
Connecting to YouTube player…
Fetching transcript data…
We’ll display the transcript, summary, and all view options as soon as everything loads.
Next steps
Loading transcript tools…
9 клас. Зарубіжна література. Історичні, філософські чинники розвитку романтизму. Генріх Гейне | Всеукраїнська школа онлайн | YouTubeToText
YouTube Transcript: 9 клас. Зарубіжна література. Історичні, філософські чинники розвитку романтизму. Генріх Гейне
Skip watching entire videos - get the full transcript, search for keywords, and copy with one click.
Share:
Video Transcript
Video Summary
Summary
Core Theme
This content introduces Romanticism as a significant literary and artistic movement that emerged in Europe and the US, characterized by its emphasis on emotion, individualism, and the supernatural, and explores its key features through the poetry of Heinrich Heine.
Mind Map
Click to expand
Click to explore the full interactive mind map • Zoom, pan, and navigate
Зарубіжна література. 9 клас.
Вітаю!
Мене звати пані Наталя,
і ми знову будемо мандрувати захопливим світом зарубіжної літератури.
Говоритимемо з вами про романтизм – напрям у літературі
та в інших видах мистецтва, що розвивався у Європі і США.
Також ми почитаємо вірші німецького романтика Генріха Гейне
і на прикладах його творів спробуємо осягнути особливості романтичного світосприйняття.
Наприкінці XVIII – на початку XIX століть у Європі формується новий художній напрям – романтизм,
який кардинально змінив зміст і форми художньої літератури
та інших видів мистецтва.
Батьківщиною романтизму вважають Німеччину.
У першій третині ХІХ ст. романтизм поширився в Європі,
а в 1840–1850-х роках розвивався і в США.
Романтизм охопив різні види мистецтва – літературу, музику, живопис,
театр, де панував до середини ХІХ століття.
Але й надалі він нікуди не зник, просто трохи відійшов на другий план,
оскільки поступився місцем реалізму.
Наприкінці ХІХ ст. пізній романтизм трансформується в модернізм,
але про це ви вивчатимете в старших класах.
А ми повертаємося до початку ХІХ ст., коли романтизм увійшов в усі царини життя.
Митців, які були прихильниками романтичного світобачення,
називають романтиками.
Отже, що ж таке романтизм?
Романтизм – це літературно-мистецький період і водночас художній напрям
у літературі й мистецтві,
якому притаманні ідея двосвіття, прагнення цілісного схоплення буття
в його фізичних і метафізичних вимірах, інтуїтивно-чуттєве світосприйняття,
увага до внутрішнього світу особистості, неприйняття буденності,
конфлікт мрії та дійсності, захоплення несвідомим, таємничим, фантастичним,
ірраціональним, звернення до фольклору та міфології тощо.
Романтизм як художній напрям розвивався в особливих суспільно-історичних умовах.
Серед найважливіших подій, що вплинули на розвиток романтизму,
варто назвати Французьку революцію.
Вона розпочалася в 1789 р. і тривала майже 10 років.
Її гаслом було «Свобода, Рівність, Братерство».
Французький письменник Віктор Гюго писав: «Усі ми були дітьми великої Французької революції», кінець цитати.
У той час митці й філософи щиро прагнули перебудувати весь світ
на засадах вищезгаданих понять.
Кожен із них був борцем за нову вільну Європу.
Так само, тільки трохи пізніше, у США романтизм сприяв утвердженню волелюбних ідей
та формуванню нації.
Можна сказати, що демократичні процеси в Європі розпочалися саме
з великої Французької революції.
До речі, саме тоді народився національний гімн Франції –
пісня «Марсельєза» на слова поета-романтика Руже де Ліля.
Але якими б вагомими не були історичні події,
література має свої закони розвитку.
Тому спробуймо знайти коріння романтизму в літературі.
На формування романтизму значно впливав німецький класичний ідеалізм,
яскравим представником якого був Іммануїл Кант.
Філософ закликав до пізнання природи – її розмаїття та безкінечності.
І. Кант проголосив велику місію генія, який творить вільно і незалежно,
ніхто не в змозі позбавити його внутрішньої свободи.
Водночас філософ наголошував на творчому характері розуму.
А в 1796–1797 рр. у німецькому місті Єні довкола братів Августа і Фрідріха Шлегелів
утворилося товариство – єнський гурток романтиків.
а ще вони вважали творчу інтуїцію, свободу митця й міф засобами пізнання світу.
Для розвитку романтизму важливими були й здобутки письменників доби Просвітництва,
окрема Й. В. Ґете й Ф. Шиллера – представників німецького угрупування «Буря і натиск».
У їхніх творах формувалися елементи романтичної естетики.
Своїм естетичним ідеалом романтики проголосили свободу особистості,
що поширювалося насамперед на творчість.
Якими ж є основні ознаки романтизму?
Насамперед пам’ятаймо, що це ідея романтичного двосвіття:
з одного боку – реальний, з іншого – ідеальний, вигаданий світ.
У романтичному світосприйнятті є надзвичайний герой – особистість,
який вирізняється з-поміж свого оточення;
він заглиблюється у власний внутрішній світ, шукає гармонії, рефлексує.
У романтичних творах простежується іронія, яскрава символіка, контрасти…
Також зауважу, що деякі ознаки, як-от возвеличення культу природи,
її одухотворення, міфологізм, символізм тощо,
ми розглянемо на конкретних прикладах, адже зараз ознайомимося з творчістю Генріха Гейне.
Про інші риси романтизму ви детальніше прочитаєте в конспекті до уроку.
«Поезія – це дзеркало, яке дивовижно перетворює все, що довкола»,
– казав Г. Гейне, якого вважають класиком німецького романтизму.
Генріх Гейне народився 13 грудня 1797 р. в м. Дюссельдорфі (Німеччина).
З 12 років почав писати вірші.
Доля поета була складною й суперечливою:
він працював журналістом, багато писав, мандрував різними країнами,
знайомився з цікавими людьми; життя завершив у Франції…
Його іменем названо університет у рідному Дюссельдорфі.
Світову славу Гейне принесла збірка «Книга пісень», видана в 1827 р.
«Книгу пісень» називають своєрідним романом, укладеним із ліричних віршів.
Вона складається з чотирьох розділів:
«Страждання юності», «Ліричне інтермецо», «Знову на батьківщині» та «Північне море».
У збірці знайшла відображення історія нерозділеного кохання поета до своєї кузини – Амалії Гейне.
«З мого великого болю творю я пісні маленькі», – говорить поет.
Та ідейний зміст віршів виходить за межі інтимних переживань письменника.
Гейне рішуче протестував проти тлумачення його поезій
як відображення особистих почуттів.
Він не лише використав окремі фольклорні теми та мотиви
(що було притаманно романтикам), а й за формою наблизив свої вірші до пісні,
використавши, зокрема, ліричний монолог.
Розгляньмо вірш «На півночі кедр одинокий…».
Тему нерозділеного кохання розкрито через образи природи:
кедр (нім. сосна) утілює тугу за коханою та недосяжним ідеалом – пальмою.
Читаємо в перекладі Максима Рильського.
На півночі кедр одинокий В холодній стоїть вишині,
І, сніжною млою повитий, Дрімає і мріє вві сні.
Він мріє про пальму чудову, Що десь у східній землі
Самотньо і мовчки сумує На спаленій сонцем скалі.
Вірш наповнений контрастами.
Тут протиставлено не тільки символічні образи дерев,
а й географічні простори – північ (холодна, засніжена) і східна земля
(де панує спека, сонце). З темою нерозділеного кохання поєднано тему самотності
й відчуженості: епітети й метафори вірша – кедр «одинокий»,
він «мріє вві сні», але й пальма «самотньо і мовчки сумує».
У лаконічному за формою вірші розкрито величезну трагедію людини,
котра прагне любові й гармонії у світі, та не знаходить їх.
У вірші «Не знаю, що стало зо мною…» поетично оброблено фольклорну легенду
про Лорелей – казкову красуню, яка з’являлася на високій скелі над Рейном
і своїм співом зваблювала тих, хто плив річкою.
Лора в кельтському фольклорі означає «діва», лей – «скеля».
Зачаровані її голосом і вродою, рибалки забували про все на світі й зникали у хвилях Рейну.
Міф для поета – «казка стара», але вона дає можливість розкрити
стихію і непередбачуваність людських почуттів.
Звернімося до тексту в перекладі Леоніда Первомайського:
Не знаю, що стало зо мною, Сумує серце моє;
Мені ні сну, ні спокою Казка стара не дає.
Повітря свіже й прозоре, І Рейну тихий плин;
В вечірньому сяйві гори Звели гряду верховин.
Незнана красуня на кручі Сидить у самоті,
Упали на шати блискучі Коси її золоті.
Із золота гребінь тримає І коси розчісує ним,
І дикої пісні співає, Не співаної ніким.
Рибалку в човні о ту пору Проймає нестерпний біль,
Він дивиться тільки вгору, Не бачить ні скель, ні хвиль.
Зникають в потоці бурхливім І човен, і хлопець з очей,
І все це своїм співом Зробила Лорелей.
Дівчина неземної вроди в золотих шатах розчісує золоті коси,
вона співає «дикої пісні», чим заворожує рибалку – хлопця,
який розбивається об скелі, зачарований Лорелей.
Чарівна красуня в Гейне уособлює згубну силу кохання.
Вірші Гейне своєю щирістю й простотою й справді часто нагадують народні пісні.
І саме ця пісня є надзвичайно популярною й уважається народною.
Поет довів сучасникам, що звичайна,
повсякденна мова може стати мовою мистецтва.
Так само безмежно щемливим є вірш «Коли розлучаються двоє»,
який ми читатимемо в перекладі Максима Стависького.
Коли розлучаються двоє, За руки беруться вони,
І плачуть, і тяжко зітхають, Без ліку зітхають, смутні.
З тобою ми вдвох не зітхали, Ніколи не плакали ми;
Той сум, оті тяжкі зітхання Прийшли до нас згодом самі.
Вірш побудований за принципом контрастного паралелізму.
У першій строфі, що є уривком із німецької народної пісні,
йдеться про закоханих, які сумують у передчутті розлуки.
Нам не відома причина їх розлуки – зрештою, вона й не має значення,
бо йдеться про почуття всіх закоханих, яким не судилося бути разом.
У другому катрені смуток і жаль ліричного героя за втраченим коханням запізнілий.
Слова «з тобою ми вдвох не зітхали» свідчать про те,
що кохання нерозділене, його просто не було,
герой не знав ані взаємного щастя з коханою, ані розлуки з нею.
Проте сила його кохання величезна.
Ця сила і є причиною нездоланного суму, що прихований глибоко в душі.
У «Книзі пісень» розкрилась уся своєрідність ліричного обдарування Гейне.
Він справедливо заслужив найвищої оцінки як ліричний поет,
співець кохання й природи.
До нових зустрічей, друзі!
Читайте найкращі книжки світу!
Click on any text or timestamp to jump to that moment in the video
Share:
Most transcripts ready in under 5 seconds
One-Click Copy125+ LanguagesSearch ContentJump to Timestamps
Paste YouTube URL
Enter any YouTube video link to get the full transcript
Transcript Extraction Form
Most transcripts ready in under 5 seconds
Get Our Chrome Extension
Get transcripts instantly without leaving YouTube. Install our Chrome extension for one-click access to any video's transcript directly on the watch page.