This content provides two crucial tips for excelling in foreign language translation exams, emphasizing accuracy and completeness by avoiding additions, omissions, and tense misinterpretations.
Mind Map
클릭해서 펼치기
클릭해서 인터랙티브 마인드맵 전체 보기
here's another study tip from the
learning cauldron to help with your
foreign language revision to translation
tips when you're tackling the
translation question in the higher
French or German exam there are many
factors to consider here are two tips to
help you avoid a couple of the common
pitfalls the first is not to add
anything or leave anything out your
English version should convey precisely
the meaning of the original French or
German text that you're translating so
for example you mustn't add any degrees
of intensity such as a very much or are
completely at the same time you need to
be careful not to leave any words out in
your panic to get finished when you
think you've finished the translation
point to each word in the French or
German and check that it is in some way
conveyed in your English even if you've
had two refree slightly to avoid a
clunky word-for-word translation also
watch out for feb 10 seas check whether
the French or German verbs in the lines
that you have to translate are written
in the past present or future tense or
even in the conditional mood but equally
don't forget to watch out for what I
called tense traps such as Dupree in
French or a Zeit in German where in
English we use a different tense hope
that's been helpful see you next time [Music]
텍스트나 타임스탬프를 클릭하면 동영상의 해당 장면으로 바로 이동합니다
공유:
대부분의 자막은 5초 이내에 준비됩니다
원클릭 복사125개 이상의 언어내용 검색타임스탬프로 이동
YouTube URL 붙여넣기
YouTube 동영상 링크를 입력하면 전체 자막을 가져옵니다
자막 추출 양식
대부분의 자막은 5초 이내에 준비됩니다
Chrome 확장 프로그램 설치
YouTube를 떠나지 않고 자막을 즉시 가져오세요. Chrome 확장 프로그램을 설치하면 동영상 시청 페이지에서 바로 자막에 원클릭으로 접근할 수 있습니다.